Search This Blog

Friday, August 26, 2011

Tres bomb: navy's new toy needs translator

MU90 ImpactWhen you buy flat-pack furniture, you can be sure the instructions will include English. But when you spend hundreds of millions of dollars on torpedoes for your navy, apparently that is not the case.

The highly classified technical documents for the European-built weapon are in Italian and French, so the defence procurement agency, Defence Materiel Organisation, has tendered for people to translate them.

The translators will be flown to Canberra and accommodated while they plough through the documentation at DMO offices. It is the latest in a series of stumbling blocks for the anti-submarine MU90 torpedo, which will be installed on two classes of warship.

Read more

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.

Fair Use Notice

This site contains copyrighted material the use of which has not always been specifically authorized by the copyright owner.

The material is being made available in an effort to advance understanding arms trade activities, for non-profit research and educational purposes only.

I believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material as provided for in section 107 of the US Copyright Law.

If you wish to use this copyrighted material for purposes of your own that go beyond 'fair use,' you must obtain permission from the copyright owner.

This is a completely non-commercial site for private personal use. No fee is charged, and no money is made off of the operation of this site.